Visualizzazione post con etichetta i tutorial di lilla. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta i tutorial di lilla. Mostra tutti i post

venerdì 16 novembre 2012

Facciamo insieme...Le bomboniere per la laurea / Let's make together...A favor for the degree


Eccovi una bomboniera quasi completamente fatta a mano & fatta in casa, per festeggiare la laurea di una ragazza.

Occorrente:
cartoncino bristol non troppo pesante
nastro di organza alto cm 4
nastro di raso sottile
perle in plastica
veletti in organza
confetti
foglie di alloro
ago e filo
colla a caldo
vinavil
glitter verde

Here it is a handmade & homemade favor to celebrate the degree of a girl.

Materials:
paper (not too thick)
organdis ribbon cm 4 width
thin satin ribbon
faux pearls
organdis veils
confetti
laurel leaves 
needle and thread
hot glue
vinavil glue
green glitter







Iniziamo con le scatoline: ritagliate dal cartoncino dei quadrati di cm 16 per lato e, posizionandoli a rombo, piegateli a metà.

Let's start with the little box: cut cm 16x16 squares and fold them.







Piegare gli spigoli di destra e sinistra, ognuno verso il punto opposto.

Fold the two angles to the opposite sides.











Piegate una delle due punte in alto verso il basso, in modo che faccia da fermo alle due alette, formando così l'apertura della scatolina.

Fold one of the superior triangles: in this way we make the opening of the little box.













Mettete 3 o 5 confetti nel veletto di organza (che può essere quadrato o rotondo) e chiudetelo con un pezzetto di nastrino di raso annodato.

Put 3 or 5 confetti in the organdis veil ( it may be rounded or squared, as you like) and knot with a little piece of satin ribbon.







Utilizzando il nastro di organza a metraggio, ago e filo, cuciamo la rosellina con al centro la perla. La misura del pezzo è all'incirca di cm 33.
Potete vedere come in questo tutorial

Sew the organdis rosette with the pearl, following this tutorial
Use an organdis piece of about cm 33 .








Tagliate il nastrino di raso ad una lunghezza di cm 8, piegatelo a metà ed incollatelo sulla punta del triangolo piegato; poi incollatevi sopra la rosellina.

Cut a piece of thin satin ribbon measuring cm 8, fold it and glue on the folded triangle point; then, glue the organdis rosette on it.











Le foglie di alloro sono state preparate in anticipo, dando loro una spennellata leggera di vinavil mista ad acqua e spruzzandole di porporina verde per renderle brillanti. Se volete potete anche lucidarle, una volta asciutte, usando lo spray per le foglie che adoperano i fiorai...

Prepare the laurel leaves in advance making them brilliant using a little paintbrush, vinavil glue mixed with water and green glitter. When dried, you can polish the leaves using a product you'll find in flower shops.



Incollate la foglia di alloro ed il bigliettino stampato con nome e data della laurea ai lati della rosellina. I bigliettini sono stati scaricati da Internet e stampati su un foglio ad effetto pergamena acquistato in cartoleria.

Glue the leaf and the degree card next to the organdis rosette.
You can find the cards surfing the net and print them on a paper which has got a parchment effect.





Infiliamo il veletto con i confetti dentro la scatolina e la bomboniera è pronta.
Una volta terminate tutte le bomboniere, ponetele in un bel cesto decorato da nastri rossi e foglie di alloro.

Put the veil with confetti into the box and the favor is done.
You can place all the favors in a basket embellished with satin and organdis ribbons and laurel leaves.








Image and video hosting by TinyPic

martedì 13 novembre 2012

Uncinetto tunisino: come lavorare il punto base

La mia prima sciarpa ad uncinetto tunisino!
Soffice e calda, è stato un vero piacere lavorarla...
Per farla, ho usato il punto base ed un punto pizzo. Stavolta parto con il mostrarvi il punto base, che è molto semplice e vi permetterà di creare dei "teli" da utilizzare oltre che per le sciarpe e copertine, anche per cucire borse, manici, portacellulari e custodie per Ipad...


Seguite questo piccolo videotutorial e poi iniziate ad uncinettare!
N.b.: essendo io un'autodidatta, vi chiedo gentilmente di perdonarmi gli errori che faccio nella descrizione dei punti!!!




Nelle seguenti foto vi mostro come chiudere il lavoro (visto che nel video ho dimenticato di farlo...)

Estrarre la maglia dalla travetta...



Prendere il filo ed estrarlo dalle due maglie...







 Ripassare l'uncinetto nella travetta, estrarre una nuova maglia e chiuderla insieme alla precedente...










 Continuare fino a totale chiusura delle maglie.









Image and video hosting by TinyPic

giovedì 18 ottobre 2012

Il punto millebolle ai ferri : spiegazioni scritte e video dimostrativo


 Così l'ho ribattezzato: millebolle...
 Questa stola lavorata con questo bellissimo punto mi ha colpito come nessun'altra: consistente, avvolgente e particolare.
Il punto non è difficile da fare, anzi...
E per dimostrarvelo ho fatto un video ad hoc: prima esperienza per la sottoscritta, che si è sforzata soprattutto di "parlare"!
Vi rammento le spiegazioni scritte e poi...buona visione!!!!

martedì 9 ottobre 2012

Tessuti preziosi e cuciture shabby per le stelle, i cuori e gli alberelli di Natale imbottiti


Piccole idee, facili da realizzare...
Per questi piccoli soggetti imbottiti ho utilizzato delle stoffe molto particolari e delle cuciture un po' sbilenche per sdrammatizzarne l'importanza. Anche i disegni sembrano fatti da bimbi, tanto sono semplici ed imperfetti...
Per vedere come si fa, a prescindere dalle forme che vorrete  imbottire, vi riporto al mio tutorial fotografico
passo per passo. Buon divertimento!





Image and video hosting by TinyPic

lunedì 17 settembre 2012

Facciamo insieme...Il punto maglia a rete / Let's make together... The knitted net stitch







Il punto a rete ai ferri è molto semplice da lavorare...
Scegliete della lana a vostro gradimento: più il filato è particolare, migliore sarà il risultato finale.
Utilizzate sempre dei ferri più grandi di quelli suggeriti dalla casa produttrice. Come potete vedere, la fascetta indica il n° 5 ed io ho utilizzato un 8: più i ferri sono grandi, più larghi saranno i fori che otterrete...

mercoledì 12 settembre 2012

Facciamo insieme...una decorazione per la stola di seta / Let's make together...an embellishment to a silk stole

Una stola in pura seta è già bella di suo grazie al materiale prezioso utilizzato per crearla...
Ma se vogliamo renderla un pochino più particolare e insolita, "pizzichiamola" qua e là e la renderemo unica!
Per fare ciò, abbiamo bisogno di una semplice stola, un ago sottile, del filo di seta e una decorazione a scelta, come perline, strass o paillettes.
Io ho utilizzato dei fiorellini di paillettes che si sposavano perfettamente con il colore della stola.

A  simply silk stole is so gorgeous by itself because of the precious material it's made with...
But if we'd like to make it particular and unusual, let's "pinch" it all around and it'll become unique!  
We need a silk stole, a thin needle, silk thread and some embellishments, just like pearls, rhinestones or sequins.
I used some little flowers made with sequins, in a perfect colour to match with the stole.







Partendo dalla base della stola, prendiamo un po' di tessuto con la punta delle dita e solleviamolo; lasciamo sporgere un po' di tessuto e con ago e filo cuciamolo, facendo anche qualche giro di filo tipo strozzatura. Fermiamo bene il filo.

Starting from the short side of the stole, let's pinch the fabric and make a little portion of silk protrude from your fingertips; stitch it, also rounding the thread as to choke it, and fix.











Naturalmente, prima di iniziare decidete che schema volete seguire...
Potete fare delle linee parallele, o come in questo caso, un triangolo scalando il numero di prese.

Of course, first of all decide the pattern you are going to follow... You can draw parallel lines or, just as I did, a triangular pattern.









Una volta fatte tutte le riprese sul tessuto, lavoriamone una alla volta allargando l'estremità, schiacciandola con la punta delle dita e fermandola con ago e filo.
Si infila l'ago al centro, fuoriuscendo sul rovescio; dal rovescio si ritorna al dritto...

Once you finished pinching and sewing the silk, it's time to press each "little ball" fixing it with the thread.
Stitch its center, from the right side to the back; then from the back to the right side...












Ora utilizzate la vostra decorazione, infilandola con l'ago e cucendola sul tessuto. Poi, fermate bene il filo sul rovescio.

Now, stitch your embellishment and sew it on the fabric. Then fix the thread on the back side.










Al termine di questa operazione di cucito, ecco come si presenta la stola, al dritto e al rovescio...

Finally, this is the result, on the right side and on the back one...














Buon lavoro!!!

Have a good job!!!



Image and video hosting by TinyPic